Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*Kadface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"wind, whirlwindface="Times New Roman Star"ветер, вихрь
face="Times New Roman Star"qad| (MK)face="Times New Roman Star"kaj 'rainy weather'
face="Times New Roman Star"qaj (AH, Pav. C., Abush.)



face="Times New Roman Star"Gajface="Times New Roman Star"xas



face="Times New Roman Star"xata:- 'to be cold in spring'
face="Times New Roman Star"xat, xady- 'to be frozen',face="Times New Roman Star"qatface="Times New Roman Star"qajy- 'to be frozen'








face="Times New Roman Star"EDT 593, ЭСТЯ 5, 193-194, Лексика 46. Borrowing < Sam. *kacu 'whirlwind' is hardly credible, despite Helimski 1995.
face="Times New Roman Star"*ko"l-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 shadow 2 to shadowface="Times New Roman Star"1 тень 2 давать тень, затенятьface="Times New Roman Star"ko"lu"- (OUygh.) 2face="Times New Roman Star"ko"lik (MK) 1face="Times New Roman Star"go"lge, ko"lge (dial.)face="Times New Roman Star"ku"le|ge| 1face="Times New Roman Star"ko"lege (Abush.)face="Times New Roman Star"ku.lke|, ku.le|ke| 1face="Times New Roman Star"ko"le|n|ge|, ko"lige| 1
face="Times New Roman Star"ko"lga" 1face="Times New Roman Star"ko"lge 1face="Times New Roman Star"ko"le- 2, ko"lek 1
face="Times New Roman Star"ko"lo"- 2, ko"lo"n|o" 2

face="Times New Roman Star"ku"lu"k 1face="Times New Roman Star"ku"lu"k 1face="Times New Roman Star"xo"lege 1face="Times New Roman Star"xo"lege 1face="Times New Roman Star"ko"lo"ko" 1
face="Times New Roman Star"ko"letke 1face="Times New Roman Star"ku"le|ge| 1
face="Times New Roman Star"go"lge 1
face="Times New Roman Star"ko"len|ke 1

face="Times New Roman Star"VEWT 288-289, 294, EDT 716-718, ЭСТЯ 5, 96-97, 128, Stachowski 164. Should be distinguished from *Ko"l/- 'to screen' (v. sub *ge:\l/a).
face="Times New Roman Star"*so":n-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to fade, disappearface="Times New Roman Star" пропадать, гаснутьface="Times New Roman Star"so"n- (OUygh.)face="Times New Roman Star"so"n- (MK)face="Times New Roman Star"so"n-face="Times New Roman Star"su"n-face="Times New Roman Star"so"n- (IM, Abush.)


face="Times New Roman Star"so"n-face="Times New Roman Star"so":n-



face="Times New Roman Star"su"n-




face="Times New Roman Star"so"n-face="Times New Roman Star"so"n-face="Times New Roman Star"hu"n-

face="Times New Roman Star"so"n-face="Times New Roman Star"so"n-
face="Times New Roman Star"so"n-face="Times New Roman Star"EDT 834, VEWT 430, ЭСТЯ 7. The Chag. and Old Osm. form so"ju"n- id. is not quite clear ( and may suggest PT *so":jn-). Turk. > Hung. szu?n-ik- 'to weaken', see Gombocz 1912.
face="Times New Roman Star"*to:r/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"dustface="Times New Roman Star"пыльface="Times New Roman Star"toz (OUygh.)face="Times New Roman Star"toz (MK)face="Times New Roman Star"tozface="Times New Roman Star"tuzanface="Times New Roman Star"toz (Sangl.), tos (Pav. C., Abush.)face="Times New Roman Star"to.zo|nface="Times New Roman Star"tozface="Times New Roman Star"tosface="Times New Roman Star"tozface="Times New Roman Star"to:z, tozanface="Times New Roman Star"tozynface="Times New Roman Star"tozunface="Times New Roman Star"tozyn





face="Times New Roman Star"tozface="Times New Roman Star"tozface="Times New Roman Star"tozanface="Times New Roman Star"tud|an
face="Times New Roman Star"to:zface="Times New Roman Star"tozface="Times New Roman Star"toz

face="Times New Roman Star"VEWT 492, EDT 580-1, Лексика 99-100. Cf. also Yak. tor 'soot'. Despite Лексика, the stem tozan is rather not a deverbative in -g|an from the verb toz- (cf. the absence of any traces of -g|-), but a denominative (like er - eren); this would explain the lack of length in Turkm. This may also be a noun in -n derived from a denominative verb in -а- (Turkm. toza- 'to become dusty', also without length).
face="Times New Roman Star"*ja:l/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"tearface="Times New Roman Star"слезаface="Times New Roman Star"jas? (OUygh.)face="Times New Roman Star"jas? (MK)face="Times New Roman Star"jas?face="Times New Roman Star"je|s?face="Times New Roman Star"jas? (AH, Бор. Бад.)face="Times New Roman Star"jo|s?face="Times New Roman Star"jas?face="Times New Roman Star"jasface="Times New Roman Star"jas?face="Times New Roman Star"ja:s?face="Times New Roman Star"c?as
face="Times New Roman Star"d/as?face="Times New Roman Star"ja:s?face="Times New Roman Star"kos/-s/ol

face="Times New Roman Star"c?as?
face="Times New Roman Star"z?|as?face="Times New Roman Star"z?asface="Times New Roman Star"jasface="Times New Roman Star"ja"s?

face="Times New Roman Star"jas?face="Times New Roman Star"z?asface="Times New Roman Star"jas?face="Times New Roman Star"jas?face="Times New Roman Star"VEWT 192, EDT 975-976, Ашм. VII, 32, ЭСТЯ 4, 161-163 (because of external evidence should be distinguished both from *ja:l' 'age' and *ja:l' 'fresh, green').
face="Times New Roman Star"*jelpi- / *jalpy-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to flap, winnow 2 to shake, sway 3 fanface="Times New Roman Star"1 махать, веять 2 трясти, качать 3 веер, опахало
face="Times New Roman Star"jelpit- 1 (caus.) (MK)face="Times New Roman Star"jelpaze 3face="Times New Roman Star"z?|ilpe- 1face="Times New Roman Star"jelpi- (Sangl.)face="Times New Roman Star"jelpi- 1face="Times New Roman Star"ja"lpu"- 1
face="Times New Roman Star"jelpik 3face="Times New Roman Star"jelpe- 1face="Times New Roman Star"c?elbe-, c?albra- 2
face="Times New Roman Star"jelbi-, d/elbi- 1, jalbra- 2

face="Times New Roman Star"salbyra:- 2
face="Times New Roman Star"c?elbi-, c?elwi- 1
face="Times New Roman Star"z?|elpi-, z?|elbire- 1face="Times New Roman Star"z?elpi- 1face="Times New Roman Star"jelpi- 1face="Times New Roman Star"jelpe- 1

face="Times New Roman Star"jelpi- 1face="Times New Roman Star"z?elpi- 1
face="Times New Roman Star"jelpi- 1face="Times New Roman Star"EDT 920, VEWT 182, 196, ЭСТЯ 4, 182. Derivation from *jel 'wind' is highly improbable (at the most we can speak of a secondary contamination of roots).
face="Times New Roman Star"*To:r-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to become lean, hungry 2 lean, hungryface="Times New Roman Star"1 отощать, проголодаться 2 тощий, голодныйface="Times New Roman Star"turuq 2 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"tu:r- (o:?) 1 (MK), turuq 1 (MK)

face="Times New Roman Star"turg|un 'fatigue/' (Pav. C.)
face="Times New Roman Star"toryg| 2face="Times New Roman Star"tor 2



face="Times New Roman Star"toryn- (Верб. - Tel.)

face="Times New Roman Star"tuor- 1, tuor 2
face="Times New Roman Star"dor- 1
face="Times New Roman Star"toruq- 1face="Times New Roman Star"toryq- 1
face="Times New Roman Star"torma 2 (dial.)





face="Times New Roman Star"VEWT 489, EDT 530, 539, Clark 1977, 157.
face="Times New Roman Star"*je.g-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 better 2 upper part, surfaceface="Times New Roman Star"1 лучше, лучший 2 верх, поверхностьface="Times New Roman Star"jeg 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"jeg 1 (MK)face="Times New Roman Star"jeg|, jej 1
face="Times New Roman Star"jik 1 (AH)


face="Times New Roman Star"jeg (dial.) 1face="Times New Roman Star"jeg 1



face="Times New Roman Star"s/i, s/ije 2













face="Times New Roman Star"EDT 909-910, VEWT 194, ЭСТЯ 4, 165-166, TMN 4, 184-185, Федотов 2, 115-116.
face="Times New Roman Star"*enface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"not (prohibitive particle)face="Times New Roman Star"не (запретительная частица)













face="Times New Roman Star"an













face="Times New Roman Star"Егоров 26-27, Федотов 1, 43-45. An isolated Chuv. form, but probably archaic (cf. the external evidence). Cf. also Karakh. (MK Oghuz) an| 'an exclamation meaning "no"' (see EDT 165) - but it is a hapax, occurs only within a reduplication an| an|, does not regularly correspond to Chuv. an and may be just onomatopoeic.
face="Times New Roman Star"*buc?-ukface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"halfface="Times New Roman Star"половина
face="Times New Roman Star"byc?uq (MK, IM)face="Times New Roman Star"buc?uk
face="Times New Roman Star"buc?uq (Sangl., MKypch. - AH)























face="Times New Roman Star"VEWT 85, EDT 294, ЭСТЯ 2, 283-284. Usually regarded as derived from *byc?- 'to cut', which is dubious in the light of external evidence.
face="Times New Roman Star"*K(i)amak / *K(i)apakface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 forehead 2 front part 3 eyelid 4 eyebrowface="Times New Roman Star"1 лоб 2 передняя часть 3 веко 4 бровь
face="Times New Roman Star"qapaq 3 (MK)face="Times New Roman Star"kabak 'bald', dial. kabag 1, 2, 'face', 'skull'face="Times New Roman Star"ku"z qabag|y 3, dial. taw qabag|y 'mountain slope'face="Times New Roman Star"qabaq 1, 2 (Sangl., Бор. Бад.)face="Times New Roman Star"qo|vo|q 3face="Times New Roman Star"dial. qawaq 3face="Times New Roman Star"qavaq 'nose bridge' (ЯЖУ)face="Times New Roman Star"GabaG 2, (poet.) 'face'face="Times New Roman Star"Ga:baG 3face="Times New Roman Star"xamax 1face="Times New Roman Star"qamaq, qabaq 1face="Times New Roman Star"qamaq, qabaq 4, dial. 1



face="Times New Roman Star"xavaq 1face="Times New Roman Star"qabaq 4face="Times New Roman Star"qabaq 3, 'pitfall'face="Times New Roman Star"qabaq 3, 'place under the forehead; edge of shore'face="Times New Roman Star"qabaq 3face="Times New Roman Star"qabaq 3, 'precipice'


face="Times New Roman Star"qabaq 3, 'cleft'
face="Times New Roman Star"go"z qabag|y 3face="Times New Roman Star"VEWT 228, ЭСТЯ 5, 161, Лексика 199-200. An extremely complicated case: forms meaning 'eyelid' are traditionally analysed as derived from *Kap- 'to cover' - but the Turkm., Uzb. and Uygh. forms clearly contradict such a derivation by displaying unmistakable vowel length. A trace of the original meaning 'forehead, eyebrow' (later shifted to 'eyelid') in the Kypchak languages (not distinguishing vowel length) may be found in expressions meaning 'to frown (one's forehead, eyebrows)': Kirgh. qabaq tu"j-, bu"rko"-, Kaz., KKalp. qabaq tu"j-. The form *Ka:pak may have been additionally influenced by PT *Ka:p 'sack; to surround' (v. sub *k[a:]p`a/), *Ka:p(ak) 'caul, hymen' (v. sub *k`a:p`a/). The variation of *-m- and -p- (cf. the archaic Siberian reflexes with -m-) is parallelled by a similar variation in TM and Japanese and may reflect an original cluster, but may have been an innovation due to the contaminations with *Kap- and *Ka:p.
face="Times New Roman Star"*ge:b-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to chewface="Times New Roman Star"жевать
face="Times New Roman Star"kev- (MK)face="Times New Roman Star"gev-face="Times New Roman Star"ku"s?a"-face="Times New Roman Star"kevis? 'cud' (MA, Pav. C.)face="Times New Roman Star"kaws?a-face="Times New Roman Star"ko"js?i-
face="Times New Roman Star"go"ju"s? 'cud'face="Times New Roman Star"ga":vu"-s? 'cud'face="Times New Roman Star"kipse-n-face="Times New Roman Star"kepz?e-n-face="Times New Roman Star"keps?e-face="Times New Roman Star"ka":vis? 'cud'face="Times New Roman Star"kavle-face="Times New Roman Star"kebi:-
face="Times New Roman Star"kegz?e-n-face="Times New Roman Star"kegz?e-face="Times New Roman Star"ku"j-s?-o"-face="Times New Roman Star"ku"jis 'cud'face="Times New Roman Star"ku"jze-face="Times New Roman Star"ko"jo"s? 'cud'
face="Times New Roman Star"gevs?e-face="Times New Roman Star"ko"vs?e-n-face="Times New Roman Star"gu"jse-face="Times New Roman Star"ku"s?a"-face="Times New Roman Star"gu"js?e-face="Times New Roman Star"VEWT 244, EDT 687, ЭСТЯ 3, 5-7.
face="Times New Roman Star"*emeface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 female 2 old womanface="Times New Roman Star"1 самка 2 старуха
face="Times New Roman Star"oma (MK "Tibetan") 1 (?)face="Times New Roman Star"dial. eme 2




face="Times New Roman Star"dial. a"ma" 2




face="Times New Roman Star"ama 1



face="Times New Roman Star"eme 2








face="Times New Roman Star"VEWT 42, ЭСТЯ 220, Егоров 25, EDT 156 (a "nursery" word, spread also in other Altaic languages).
face="Times New Roman Star"*sunuface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"caraway seedface="Times New Roman Star"тминное зерноface="Times New Roman Star"sunu (OUygh. med.)face="Times New Roman Star"sunu (MK)


























face="Times New Roman Star"EDT 834. Clauson considers the Arabic translation s?u:ni:z to be a loan from Persian; the Persian form gas?ni:z (> modern East Iranian languages, see Стеблин-Каменский 1982, 75), on the origin of which see Henning 1963, 195-199, of course cannot be the source of Turkic forms.
face="Times New Roman Star"*Ka:ta-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to stick into 2 nailface="Times New Roman Star"1 вонзать(ся) 2 гвоздь

face="Times New Roman Star"kada- 1, kadak 2 (dial.)face="Times New Roman Star"qada- 1, qadaq 2face="Times New Roman Star"qada- (Abush., Pav. C., MA)face="Times New Roman Star"qada- 1, qado|q 2face="Times New Roman Star"qada- 1, qadaq 2face="Times New Roman Star"qatag| 2face="Times New Roman Star"GadaG 2face="Times New Roman Star"Gadaq 2

face="Times New Roman Star"qada- 1
face="Times New Roman Star"xudav 2 (Anatri)face="Times New Roman Star"xata:- 1face="Times New Roman Star"kata:- 1face="Times New Roman Star"qada- 1, qadag| 2
face="Times New Roman Star"qada- 1, qado: 2face="Times New Roman Star"qada- 1, qadaq 2face="Times New Roman Star"qada- 1, qadaq 2



face="Times New Roman Star"qada- 1, qadaq 2
face="Times New Roman Star"qada- 1face="Times New Roman Star"VEWT 217-8, ЭСТЯ 5, 180-182, TMN 3, 420-422, Ашм. XIV, 257, Stachowski 141. Because of the lack of ancient attestation one cannot exclude a borrowing < Mong. (although the variant qadag|a is very poorly represented there, and may itself be borrowed < Turk.).
face="Times New Roman Star"*Kyc?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to scratch, scrape; to itchface="Times New Roman Star"скрести, царапать; чесаться


face="Times New Roman Star"qyc?y-face="Times New Roman Star"qyc?-face="Times New Roman Star"qic?i-face="Times New Roman Star"qic?i-


face="Times New Roman Star"xyc?y-
face="Times New Roman Star"qyc?y-
face="Times New Roman Star"k@z/@ 'чесотка'face="Times New Roman Star"kyhyj-; kyhyax 'scraper'face="Times New Roman Star"kyhyak 'scraper'face="Times New Roman Star"kiz?|i-
face="Times New Roman Star"qyc?ys?-face="Times New Roman Star"qys?y-face="Times New Roman Star"qys?y-face="Times New Roman Star"qysy-


face="Times New Roman Star"qys?y-

face="Times New Roman Star"VEWT 260, ЭСТЯ 6, 186-187, Stachowski 167.
face="Times New Roman Star"*o":n-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to grow, riseface="Times New Roman Star"расти, подниматьсяface="Times New Roman Star"o"n- (u"n-) (OUygh.)face="Times New Roman Star"o"n- (u"n-) (MK)

face="Times New Roman Star"o"n- (Pav. C.)face="Times New Roman Star"un-face="Times New Roman Star"u"n-face="Times New Roman Star"u"n-
face="Times New Roman Star"o":n-


face="Times New Roman Star"hin-face="Times New Roman Star"@w|n-face="Times New Roman Star"u":n-face="Times New Roman Star"u":n-face="Times New Roman Star"u"n-
face="Times New Roman Star"o"n-face="Times New Roman Star"o"n-




face="Times New Roman Star"o"n-

face="Times New Roman Star"EDT 169, VEWT 372, ЭСТЯ 1, 530-532, Мудрак Дисс. 77, 137, Егоров 40-41, Clark 1977, 161, Stachowski 255.
face="Times New Roman Star"*(i)a:kaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 elder brother; elder uncle; father; grandfather 2 respectful address 3 elderface="Times New Roman Star"1 старший брат; старший дядя; отец; дедушка 2 почтительное обращение 3 старшийface="Times New Roman Star"aqa 1 (OUygh., from I-t half of XIII century, see ДТС)
face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2face="Times New Roman Star"aqa 1 (Oghuz-nama), ag|a 1 (Abush.), aqa (Pav. C.) 1face="Times New Roman Star"o|g|a 1face="Times New Roman Star"ag|a 1face="Times New Roman Star"aqa 1,2, qyz ag|a 'тесть' (ЯЖУ 11, 13)face="Times New Roman Star"ag|a 2face="Times New Roman Star"a:Ga 1face="Times New Roman Star"ag|a 1 ('father's father')face="Times New Roman Star"aqqa 'father's father'face="Times New Roman Star"aqa 1, 2face="Times New Roman Star"ag|a 2
face="Times New Roman Star"ag|a 1 ('father'), 3face="Times New Roman Star"aga 'father'face="Times New Roman Star"aqy 1face="Times New Roman Star"ag|a 1face="Times New Roman Star"ag|a 1face="Times New Roman Star"ag|a 1, 3face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2face="Times New Roman Star"ag|aj 1, 2
face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2face="Times New Roman Star"aqa 2 (K), ag|a 2, 3 (K, T)face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2
face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2face="Times New Roman Star"VEWT 13, ЭСТЯ 1, 70-71, 121-122, Лексика 291, Stachowski 28. Note the expressive gemination of the medial -k- in Tuva and elsewhere.
face="Times New Roman Star"*e:.g-id-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to grow, bring up 2 high, raised up 3 hugeface="Times New Roman Star"1 растить, воспитывать 2 высокий, поднятый 3 огромныйface="Times New Roman Star"igid-, egid- 1, ediz (< *e:dgir/) 2 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"igid|- 1, ed|iz 2 (MK)






face="Times New Roman Star"a":girt 3




face="Times New Roman Star"i:t- 1face="Times New Roman Star"i:t- 1











face="Times New Roman Star"EDT 73, 103, VEWT 36, 169, ЭСТЯ 1, 224-225, Stachowski 131.
face="Times New Roman Star"*(i)a:l/-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to cross (a mountain) 2 to surpassface="Times New Roman Star"1 переходить (через гору) 2 превосходитьface="Times New Roman Star"as?- 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"as?- 1 (MK)face="Times New Roman Star"as?- 1face="Times New Roman Star"as?- 2face="Times New Roman Star"as?- 1, 2face="Times New Roman Star"o|s?- 1, 2face="Times New Roman Star"as?- 1, 2face="Times New Roman Star"as- 1face="Times New Roman Star"as?- 1face="Times New Roman Star"a:s?- 1, 2face="Times New Roman Star"as- 1, 2face="Times New Roman Star"as- 1, 2face="Times New Roman Star"as?- 1, 2face="Times New Roman Star"a:s?- 1
face="Times New Roman Star"a:s- 1, 2face="Times New Roman Star"a:s- 'to go by'face="Times New Roman Star"as?- 1, 2
face="Times New Roman Star"as?- 1, 2face="Times New Roman Star"as- 1, 2
face="Times New Roman Star"as?- 2
face="Times New Roman Star"as?- 'to go beyond the range of vision'face="Times New Roman Star"as?- 1, 2face="Times New Roman Star"as- 1

face="Times New Roman Star"VEWT 30, ЭСТЯ 1, 212-214, EDT 255, Stachowski 41. The OT gerund as?ru 'having crossed over, exceeded > very' > Mong. asuru (Clark 1980, 42, Щербак 1997, 102-103).
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
105801613814560
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov